top of page

Communion et Méditation

ALLONS RECEVOIR LE CORPS DU CHRIST

Ref : Allons recevoir, à la table du Seigneur, le Corps du Christ.

 

Le pain que Dieu nous donne, est pour nous, source de salut.

Le pain que Dieu nous donne, est pour nous, vrai chemin de vie.

Le pain que Dieu nous donne, est pour nous, lumière en nos cœurs.

Le pain que Dieu nous donne, est pour nous, force et réconfort.

 

AIMER C’EST TOUT DONNER

Ref : Aimer c’est tout donner (ter) et se donner soi-même.

 

Quand je parlerai, les langues des hommes et des anges, si je n’ai pas l’amour, je suis comme l’airain qui sonne ou la cymbale qui retenti.

Si je prophétisais, et connaissais tous les mystères, si j’avais la foi, a transporter les montagnes, sans l’amour je ne suis rien.

Quand, je distribuerais, ce que je possède en aumône, et si livrais, mon corps à brûler dans les flammes, cela ne me sert de rien.

 

AUBE NOUVELLE

 

Aube nouvelle, dans notre nuit, pour sauver son peuple, Dieu va venir, joie pour les pauvres, fête aujourd’hui.

Ref : Il faut préparer, la route au Seigneur. (bis)

 

Aube nouvelle, cris et chansons, pour sauver son peuple, Dieu va venir, voix qui s’élèvent, dans nos déserts.

Aube nouvelle, monde nouveau, pour sauver son peuple, Dieu va venir, paix sur la terre, Ciel parmi nous.

 

BIA BOLEI

 

Bia bolei bibongi e (x4), (o merci na Nzambe).

R/ Mokonzi akobenga ngai e e e, o mesa y aye e santu u u, Likambo penza linene e e ngai moto nazwi lokumu tika ngai nasepela.

 

Mpe binua bibongi e (x4),

Elamba ya limpati i, bako sombaka te e (x2),

Nandimi na motema e (x4),

 

C’EST TOI SEIGNEUR LE PAIN ROMPU.

Ref : C’est toi Seigneur le pain rompu, livré pour notre vie ; c’est toi Seigneur notre unité, Jésus ressuscité.

 

Jésus, la nuit qu’il fut livré, rompit le pain et dit : ‘ prenez, mangez : voici mon corps, livré pour l’univers ’

Jésus, la nuit qu’il fut livré, montra le vin et dit : ‘ prenez, buvez : voici mon sang, versé pour l’univers ’

Je suis le pain qui donne vie qui croit en moi vivra ; et je le ressusciterai au jour de mon retour.

Nous partageons le même pain dans une même foi, et nous formons un même corps, l’Eglise du Seigneur.

 

CEE MA

R/ Cee ma (*4) cee ma le mba mboo mba to ngwa’a lee ma mbi wa, mboo nga’wa’ la’ é cee ma  (prends pitié ô mon Dieu, à qui m'abandonnes-tu)

 

Cəə ma le mbα Yeso, Cəə ma ! Tα pα’ O lαya’ kuα nαtu yoh… Cəə ma lah nsi’ mbok mbᵾα bα… Mboo Mbα’ e !

Cəə Mαnᵾ’ letia Yeh, Nsie yoh mbᵾα lah nsi nshunshᵾ’ Ni nhα yoh mαnzhi nkwe’ni. Mboo Mbα’ e !

Cəə Ma le Maria ; Mαfᵾ a puh pi siecα’ Cəə ma nα ya lie’ wuα nhα a. Mα a Mboo e !

Cəə ma mbα Yeso Kristo, Cəə ma le mbα Mbα’ poonsi ; Wo kα nkonta’ pαtᵾtα’ tia. Mboo Mbα e !

Cəə ma mbα nga’ co’ nga’ e ! Kosi a nα mαnzhi lα’ puh. Ngα ghwe’ ntam ngᵾα’ siecα’ ; Si Wo bα ngα njᴐ ntak wα ?

Nshuαnshinαh nkosi poonsi. Nshuαnshinαh pαmfαh pᵾnzhwie. Mboo Mbα’ e !

 

EN MARCHANT VERS TOI SEIGNEUR

Ref : En marchant vers toi Seigneur, notre cœur est plein de joie : ta lumière nous conduit, vers le Père dans l’Esprit, au royaume de la vie.

 

Par ce pain que nous mangeons, pain des pauvres, pain des forts, tu restaures notre corps, tu apaise notre faim jusqu’au jour de ton retour.

Par ce pain que nous mangeons, pain des anges, pain du ciel, tu nourris nos corps mortels, tu

nous ouvres le banquet qui n’aura jamais de fin.

Par ce pain que nous mangeons, pain unique, pain rompu, tu rassembles les croyants, peuple saint de baptisés, appelés à l’unité.

Par ce vin que nous buvons, joie de l’homme, joie de Dieu, ton alliance est révélée. Au royaume des vivants, nous boirons le vin nouveau.

Par ce vin que nous buvons, source vive de l’amour, nous restons en communion, avec Dieu vivant et vrai, Père, Fils et Saint-Esprit.

 

ENANANGA

Réf : Enananga Yahwe avega si lalo (enananga) yomsig é lè ndem byeeyi yèè (enananga) mon wèè o sun mae (enananga)

 

Bibanga  byee bise bile dja ee (enananga) lebya no vega viléa lo o (enananga)  to mbam ka mbam baten koobela nguuye (enananga)

Mam mee mise mi te dja ee (enananga) a vege mo la nguu ebanga yee (enananga) byom biee la titta kôh osoo (enananga)

Egi yee ya djelam tjine (enananga) kooh osoo èg véétban a mindim (enananga)  ngen ngoa vuû ngi lieni

 

 

J’AIME MIEUX AVOIR CHRIST

 

J’aime mieux avoir Christ que l’or fabuleux. J’aime mieux avoir Christ qu’un palais somptueux. J’aime mieux avoir Christ que la renommée. J’aime mieux qu’il me guide par sa main percée.

 

Ref : Que d’être un grand roi vêtu de fin lin mais le cœur désert sans lui. J’aime mieux avoir Christ que les plus grands biens que le monde offre aujourd’hui

 

J’aime mieux avoir Christ que d’être arrivé aux sommets de la gloire, de la célébrité. J’aime mieux avoir Christ que l’art le plus grand. J’aime mieux qu’il dispose de tous mes talents.

Mon Jésus est plus noble que le lys royal Bien plus doux qu’un rayon de soleil mainal. Il réchauffe mon cœur et le satisfait. J’aime mieux sa présence, son amour, sa paix

Retour

1/3

Suite 2/3

bottom of page