top of page

Sortie

A NNA MARIA

R/A nna Maria é ! A nna Maria é ! Ovuma ! A Nyia Nkode ovuma!

 

Zamba angafuu wa nnem o, nye na wayi non abum Nkode, wayi bie nkode bësem a a.

Biazu wa lugu a nyia Nkode, biazu wa lugu a mkpeg’ elomo, ovuma a nyia Nkode, ovuma.

Ledege aben doe a Nyia Nkode, ledege nnem nyia woé, engogol a Nyia Nkode, vogolo.

Binganon Nyia Kristus o, bifae nye Kamerun o, ye wa yen foa Kamerun dzoé a a.

Afidi dan ane abe nyo Mon o, teg’ ai dzom ya lod Kristus a ngul o, ngul Nti ya tege satan a a.

 

A NNEM É

Réf: A nnem é (x3) a zamba wam za voli ma nnem é.

 

A dzo minsem da ndegle ma nnem éé, A Zamba wam za’a woli ma nnem éé. A dzo bitom da ndegle ma nnem éé. A Zamba wam za woli ma nnem éé.

A dzo mebun da ndegle ma nnem éé, A Zamba wam za’a woli ma nnem éé. A dzo engien da ndegle ma nnem éé. A Zamba wam za woli ma nnem éé.

A dzo zin da ndegle ma nnem éé, A Zamba wam za’a woli ma nnem éé. A dzo bitom da ndegle ma nnem éé. A Zamba wam za woli ma nnem éé.

A dzo moni da ndegle ma nnem éé, A Zamba wam za’a woli ma nnem éé. Adzo nlenma da ndegle ma nnem éé. A Zamba wam za woli ma nnem éé.

 

BATA LOMA

 

Solo : E sè mumba bondènè ééé

tous: Bata loma baboledi monda mongo ééé (bis)

 

1- Solo : Baboledi ba ni woleya,

Tous: Baboledi monda mongo ééé

Solo : Ebolo tombisè jita ééé

Tous : Baboledi Monda mongo ééé

 

Solo : Bata ndé !

 

2-Solo : Di meyanè oa sango

Tous : Baboledi monda mongo ééé

Solo : A sangwa ndedi ooo ya ééé

Tous : Baboledi monda mongo ééé

 

Solo : Bata ndé !

 

3- Solo : Mumba bondènè, bumbwedi bé wèni ééé

Tous : Batéa biso nguinya ééé

 

Solo : Bata ndé !

4- Sopra : Baboledi monda mongo ééé

Tous : A Sango a Sango Babole monda mongo ééé

GUN ’ DEMCA' A

 

Gun ’ demca’à nwènye nwènye nan kàm

R1/ Gun ’ demca’ à nwènye nwènye ! (nan gù ’) Gun ’ demca’ à nwènye nwènye ! (nwènye nwènye) Gun ’ demca’ à nwènye nwènye !

Yeso lé so’ demca’à, sédzù pûnpun’ bùnpun’ te’ nam yak sâ’ tsye, kâm yok kodie ’ R2

R2/ Wo pah ’ lo ! Kâm kodie’: Wo pye lo’ ta djo ’ !

 

Yeso lé pfù demca’ à, sédzù nû’ nu’ nù’ nu’ ban mwe à go lù’, kâm yok kodie ’ R2

Yeso Kristo mènwè (x2) pye pê mse myé, kâm yok kodie ’ R2

Gae ’ gae’ kam kodie ’ R2

R3/ Wo pye lo’ ta djo’ ywé ye pye a do’ yà, wo pye lo’ ta djo’.

Dôlo dôlo djo’ R3 Lo’ tsokpae ka cyé né R3 Lote’ djo’ yayakâm R3

Mnyê me’ yo’ mok nkâ ya ge’vok le’ ka’ nye bî gwya po’ pyé àà: lo’ te djo’ nàn gù’, lo’ te djo’ nàn gù ’ R4

 

R4/ Lo ’ te djo ’ nàn gù’ jwop yaya, lo’ te djo’ nàn gù’ jwop yayakâm, lo’ te djo’ nàn gù ’ !

 

Ô Sî nyapgun’ yok, o’ghe’ né tak, gefà’ o nan cwelo’, e kô ntùm w’hite, be’ jù  ghom tsu’: lo’ te djo’ nàn gù’, lo’ te djo’ nàn gù ’ R4

Yé kâm yok kodie’, yé kâm yok kodie’ jwop yayakâm, dù min’ nê amen : lo’ te djo’ nàn gù’, lo’ te djo’ nàn gù ’ R4

 

Gun ’ demca’ à ! (Gun ’ demca’ à) Bé ’ wé’ nwènye! (Bé’ wé’ nwènye) Be pye lo’ ta djo ’ ! (Be pye lo’ ta djo’) Ywé e pye do ’ ya ! (Ywé e pye do’ ya) Kam’ ba kodie ’ ! (Kam’ ba kodie’) Kam’ yayakâm! (Kam’ yayakâm) Màmâ wupi! (Màmâ wupi) Wupi màmâ! (Wupi màmâ)

 

IL EST VIVANT

R/ Il est vivant(x2) Même s'il y a deux mille ans qu'Il est mort pour nous!

 

Avec l'ange, au sépulcre, Devant Marie désolée, Les pèlerins d'Emmaüs, Pour toujours consolés,Avec les onze apôtres, Par l'Esprit transformés,Je veux crier, crier la vérité !

Pour annoncer au monde entier, L'amour du Dieu de bonté, Pour dire à tous les hommes, Que le royaume est là, Et qu'un désir immense, Les appelle à la joie, Je veux crier, crier la vérité !

Oui, c'est Jésus ressuscité, Pour qui nous voulons chanter,Nous avions faim et soif, Il nous a rassasiés,A ceux qui n'osent croire, A l'Amour aujourd'hui,Je veux crier, crier la vérité!

 

LA PREMÈRE EN CHEMIN

 

La première en chemin, Marie tu nous entraînes, à risquer notre oui, aux imprévus de Dieu. Et voici qu’est semé en l’argile incertaine de notre humanité, Jésus Christ Fils de Dieu. Marche avec nous, Marie, sur nos chemins de foi, ils sont chemins vers Dieu, ils sont chemins vers Dieu

La première en chemin, joyeuse tu t’élances, Prophète de Celui, qui a pris corps en toi. La parole a surgi, tu es sa résonance et tu franchis des monts pour en porter la voix. Marche avec nous, Marie, aux chemins de l’annonce, Ils sont chemins vers Dieu (x2)

La première en chemin, avec l’Eglise en marche, dès les commencements, tu appelles l’Esprit. En ce monde aujourd’hui, assure notre marche que grandisse le corps de son fils Jésus Christ. Marche avec nous, Marie, aux chemins de ce monde, Ils sont chemins vers Dieu (x2)

La première en chemin, aux rives bienheureuses, tu précèdes, Marie, toute l’humanité. Du Royaume accompli, tu es pierre précieuse, revêtue du soleil, tu es transfigurée ! Marche avec nous, Marie, aux chemins de nos vies, Ils sont chemins vers Dieu (x2)

 

NE RENTREZ PAS CHEZ VOUS COMME AVANT

Ref : Ne rentrez pas chez vous comme avant, ne vivez pas chez vous comme avant, changez vos cœurs, chassez vos peurs, vivez en homme nouveau.

 

À quoi bon les mots si l’on ne s’entend pas ? À quoi bon les phrases si l’on ne s’écoute pas ? À quoi bon la joie si l’on ne partage pas ? À quoi bon la vie, si l’on n’aime pas ?

Pourquoi une chanson, si l’on ne chante pas ? Pourquoi l’espérance, si l’on ne croit pas ? Pourquoi l’amitié si l’on n’accueille pas ? Pourquoi dire l’amour, si l’on n’agit pas ?

Je vais repartir, et je veux te prier. Je vais repartir, et je veux t’écouter. Je vais repartir, et je veux te chanter. Je vais repartir, et je vais t’annoncer.

 

NDINGU MARIA

R/ Ndingu Maria mbuani ma foh’ mezuè, tam kohni moh c’omsi yoh ’ ma yo ’ lé. Yéé ma foh’ yo’ lé c’omsi yoh !

Rep : yéh mefo yoh lee comsi yoh.

 

Osiemba mayoh ndinde ma puh pi sietcha o yee shua kwè penzuè comsi yoh mah yoh lee (Rep)

Mbo mawo ngo sifopsi, ndingu monko, konta yoh mefua puh comsi yoh mah yoh lee  (Rep)

 

NGONDA LIPEM

Réf. Ngonda lipem nyen di ntubul unu ngen. Job a npubus nyè massée ma ma mal bee ndengel ngond i Yohakim ée.

 

Jam lipè linlô’ô bee lini lè Maria nyan wes Job a nugug libag jée libag jée lipubi nyè a jubus nyè len maliga masée ma ma mal bée ndengel ngond i Yohakim ée.

Bilen gwe ba nyil nye gwô bini li suhul nyu manogla ni nin kondji kiki Job a nugug nyè nyè a jubus nyè len maliga masée ma ma mal bée ndengel ngond i Yohakim ée

maria... ngonda kondi ... sel na job ... ... yé ..ndengel ngond i yohakim éé

 

OVUMA A MARIE NNA E

R/Ovuma a Maire nna é, ovuma o a ntude ngoan o

 

Bi ne be boa be a Marie nna é, ndobia kogel’ai wa o a ntude ngoan o o

O tsog mi nko kom a Marie nna é, ba be ne tege Y’ai boan a a vogele bo o o

O tsog be fara bane a Marie nna e mbo ba tsa man e bug Nti o ka lege bo o o

O bebege nnam waan a Marie nna e Cameroun o ba ale dzo o kalege dzo o o

O tsog bane bon ngo a Marie nna e babenyui o ba ale bo o o kalege bo o o

 

Coda : Ovuma y’ai wa a nya boan o a, ovuma y’ai wa a nya nkode o, way a wa wum o lode bine ngabe se o a, nna maie o ye bia sug wa o o

Retour

bottom of page